В День народного единства в Манеже состоялось вручение премий ежегодного книжного конкурса «Просвещение через книгу» Издательского Совета Русской Православной Церкви. В номинации «Художественное произведение» лучшими были признаны публикации издательства «Лепта Книга». Это составленный редактором «Лепты» Дарьей Болотиной пасхальный сборник «Воскресение Христово видевше…» и роман Ларисы Подистовой «Муромская быль».
Обращаясь с приветственным словом к победителям конкурса, председатель Издательского совета РПЦ митр. Калужский и Боровский Климент отметил, что за восемь лет, в течение которых существует конкурс «Просвещение через книгу», существенно изменилось отношение издательств и авторов к своей продукции. По словам Владыки, все напряженнее, серьёзнее и глубже идут поиски писателями и издателями тех приемов и путей, с помощью которых можно донести до читателей Слово: Слово Евангельское, слово Истины, слово добра и любви. «Любовь – это главная добродетель, добродетель, необходимая во все времена. Нужно больше книг, которые развивали бы любовь к добру», — подчеркнул митрополит Климент.
С этим трудно не согласиться. И художественные книги, может быть, играют здесь важнейшую роль: не всякий читатель охотно возьмется за серьёзное просветительское издание или за солидный исторический труд. Но художественные рассказы, романы и повести читают все – от мала до велика. Поэтому особенно приятно, что книги издательства «Лепта» были отмечены в номинации «Лучшее художественное произведение» в этом году дважды. Третье место завоевал роман Л. Подистовой «Муромская быль», посвященная свв. благоверных князьям Петру и Февронии. Второе место присуждено пасхальному сборнику для детей и взрослых «Воскресение Христово видевше…». Его составитель и автор одного из рассказов — многолетний сотрудник «Лепты Книги» Д.И. Болотина. Наградные дипломы победительницам вручили митрополит Калужский и Боровский Климент и генеральный директор выставочного объединения «РЕСТЭК» И.П. Кирсанов.
Рынок православной художественной литературы сегодня далеко еще не насыщен, поиски того самого «слова, прививающего любовь к добру», продолжаются. И поэтому ответственность авторов, составителей возрастает в разы. Особенно если речь идет о таком уникальном жанре, как пасхальный рассказ. Пожалуй, в полноте этот жанр представлен и существует только в России. Здесь он и появился по аналогии с рождественским (святочным) рассказом, хотя имеет существенные отличия. Во-первых, в отличие от рождественского, распространенного в том числе и на Западе, пасхальный рассказ представим только в рамках Православия и православной культуры. Во-вторых, акцент пасхального рассказа смещен с материального и внешнего чуда на внутреннее, духовное состояние человека. Одним из первых это открытие сделал замечательный русский философ и писатель А.С. Хомяков, адаптировавший для русского читателя «Рождественскую песнь» Ч. Диккенса путем превращения ее именно в пасхальную повесть. В святочном сюжете обычно преобладает чудо внешнее (сирота "нашел" родителей, больной исцелился, голодный насытился), а в пасхальном главным становится внутреннее чудо. Центр пасхального рассказа - воскрешение поврежденного естества, преображение человека, радость покаяния и прощения, согласование воли Божией и воли человека. Поэтому пасхальный рассказ не всегда имеет счастливый (в житейском смысле) конец: внешнее благополучие и «бытовые» чудеса вытесняются конечным чудом - Воскресением Христа Спасителя, рядом с которым меркнут земные радости и печали и благодаря которому должна воскреснуть и обновиться вся тварь, все человечество. |